নজরুলের অনুবাদে ওমর খৈয়ামের সমাজদর্শন : প্রসঙ্গ রুবাইয়াত-ই-ওমর খৈয়াম/ Omar Khayyam in Nazrul’s Translation : A societal lens view on The Rubaiyat-E-Omar Khayyam
Keywords:
- equality,
- revolt,
- hypocrisy,
- colonization,
- oppression,
- Gender Discrimination
Abstract
Kazi Nazrul Islam (1899-1976) is the rebel poet in Bengali Literature. Omar Khayyam (1048-1123) is a famous Persian poet and astronomer, scientist, philosopher. Khayyam is the pioneer of four stanza poems which are known as Rubai. Rubaiyat-E-Omar Khayyam contains Mysticism, Sufism and satirical critique of religious dogma, social distance and hypocrisy, Nazrul just Recontextualized these themes. Kazi Nazrul Islam translated it into Bengali language directly from Persian language. As Nazrul was a rebel and societal equal poet so he contained and captured the original mood and mind of Omar Khayyam. Khayyam cancels hypocrisy and tries to discover the truth which lies at the bottom of the human mind (Baqui: 2000). Khayyam revolted against religious clerics, outwardly piety; inwardly greedy and Islamic extremist who have the desperate Islamic concept of revolution theory. Nazrul lived in a colonial Period so he saw and revolted against inequality, gender discrimination, religious dogma, Hindu-Muslim riot and vandalism. Khayyam had to endure oppression in his own society expressing his rebellion, Nazrul also had to face the foreign colonial power and found the inequality and oppression on the Collie, Laborer, worker and lower-class people. Once Nazrul started translating Rubai from Khayyam, he did not overcome his own pain, happiness, sorrow, values and love of his heart. This paper will present a comparative analysis of kazi Nazrul Islam’s societal observations, using his Bengali translation and interpretation of Omar khayyam’s Rubaiyat.
Downloads
References
১. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, রফিকুল ইসলাম (সম্পাদিত), জন্মশতবর্ষ সংস্করণ, ষষ্ঠ খণ্ড, বাংলা একাডেমি, ঢাকা, আগস্ট ২০০৭, পৃ. ১৫২
কাজী নজরুল ইসলাম, নজরুল-রচনাবলী, সম্পাদক - রফিকুল ইসলাম, জন্মশতবর্ষ সংস্করণ, ৬ষ্ঠ খণ্ড, বাংলা একাডেমি ঢাকা, ২০০৭ পৃ. ১৫২
২. তদেব, রুবাই-৩, পৃ. ১৫৫
৩. তদেব, পৃ. ১৫২
৪. সাঈদ, শামসুল আলম, বাংলায় খৈয়াম ও নজরুল অনুবাদ, বাংলা একাডেমি, ঢাকা, প্রথম প্রকাশ: জুন ২০০৯, পৃ. ১
৫. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, রফিকুল ইসলাম (সম্পাদিত), জন্মশতবর্ষ সংস্করণ, ষষ্ঠ খণ্ড, বাংলা একাডেমি, ঢাকা, আগস্ট ২০০৭, পৃ. ১৫১
৬. তদেব, রুবাই-১৯৭, পৃ. ১৮৭
৭. আল-কুরআন (৩:৭)
৮. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-২৮, পৃ. ১৫৯
৯. কাজী, মোঃ ওমর, নজরুল ও হুইটম্যান, ইসরাইল খান (সম্পাদিত), কাশবন প্রকাশন, ঢাকা ২০০৮, পৃ. ৪৮
১০. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-৩২, পৃ. ১৬০
১১. তদেব, রুবাই-৪৩, পৃ. ১৬২
১২. তদেব, রুবাই-৪৭, পৃ. ১৬২
১৩. নাসিরউদ্দীন, মোহাম্মদ, সওগাত যুগে নজরুল ইসলাম, নজরুল ইনস্টিটিউট, ঢাকা ১৯৮৮, পৃ. ৭৫
১৪. ইসলাম, কাজী নজরুল, সঞ্চিতা, সাম্যবাদী কবিতা, মাওলা ব্রাদার্স, বাংলাবাজার, ঢাকা, প্রথম প্রকাশ - ফেব্রুয়ারি ১৯৭২, ষষ্ঠদশ মুদ্রণ- জানুয়ারি ২০১৩, পৃ. ৫৭
১৫. তদেব, মানুষ কবিতা, পৃ. ৫৮
১৬. কাইউম, মোহাম্মদ আবদুল, নানা প্রসঙ্গে নজরুল, নজরুল ইনস্টিটিউট, ২য় সংস্করণ, ঢাকা ২০১৪, পৃ. ২৪
১৭. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-৪৯, পৃ. ১৬৩
১৮. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-৫০, পৃ. ১৬৩
১৯. ইসলাম, কাজী নজরুল, সঞ্চিতা, প্রাগুক্ত, মানুষ কবিতা, পৃ. ৫৯
২০. জেমি, পারভিন আক্তার, নজরুল সাহিত্যে বিপ্লবী চেতনা, বাংলা একাডেমি, ঢাকা ২০১০, পৃ. ১২৩
২১. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-৫৯, পৃ. ১৬৪
২২. আহসান, কামরুল, নজরুল কাব্যে সাময়িকতা, নজরুল ইনস্টিটিউট, ঢাকা ২০০১, পৃ. ১৬৯
২৩. ইসলাম, কাজী নজরুল, সঞ্চিতা, প্রাগুক্ত, মানুষ কবিতা, পৃ. ৫৯
২৪. ইসলাম, রফিকুল, কাজী নজরুল ইসলাম জীবন ও সৃষ্টি, কেপি বাগচী এন্ড কোম্পানী, কলকাতা ১৯৯৯, পৃ. ২৪৮
২৫. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-৫৭, পৃ. ১৬৪
২৬. ইসলাম, রফিকুল, কাজী নজরুল ইসলাম জীবন ও সৃষ্টি, প্রাগুক্ত, পৃ. ৩৩৪
২৭. ইসলাম, কাজী নজরুল, নজরুল-রচনাবলী, প্রাগুক্ত, রুবাই-১০৬, পৃ. ১৭২

